Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Lundi 5 Iyar 5784 - 13 mai 2024
Yom Hazicaron
Shabbat Emor (18 mai): 21h13 - 22h30 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Il se rencontra là un méchant homme ; son nom était Scheba, fils de Bichri, homme de Iémini ; il sonna de la trompette et dit : Nous n’avons point de part à David, ni d’héritage au fils de Iischaï ! Chacun à sa tente, Israël ! Tous les hommes d’Israël se séparèrent d’auprès de David et suivirent Scheba, fils de Bichri ; mais les hommes de Iehouda s’attachèrent à leur roi, du Iardène jusqu’à Ierouschalaïme. David vint à sa maison, à Ierouschalaïme ; le roi prit les dix femmes concubines qu’il avait laissées pour garder la maison, et les mit dans une maison gardée où il les nourrissait, mais il ne vint plus vers elles, et elles furent séquestrées jusqu’au jou Le roi dit à Ammassa : Assemble-moi les hommes de Iehouda dans trois jours, et toi, représente-toi ici. Ammassa alla pour convoquer Iehouda, mais il atrda au delà du temps qui lui avait été assigné. David dit à Abischaï : Maintenant Scheba, fils de Bichri, nous fera plus de mal qu’Abschalôme ; toi, prends les serviteurs de ton maître, et poursuis-le, de peur qu’il ne trouve quelques villes fortes, et ne se dérobe à nos yeux. Les gens de Ioab sortirent après lui, ainsi que les Crethi et les Pelichti, et tous les (hommes) forts, et ils sortirent de Ierouschalaïme pour poursuivre Scheba, fils de Bichri. Ils (se trouvaient) près de la grande pierre qui est à Guilbône, quand Ammassa (se présenta) devant eux ; ioab était enveloppé de son amnteau, son habillement, et par dessus la ceinture de son épée ; celle-ci était attachée sur ses reins dans son fourreau Ioab dit à Ammassa : Te portes-tu bien, mon frère ? La main droite de Ioab saisit la barbe d’Ammassa (comme) pour le baiser. Ammassa ne prenait pas garde à l’épée qui (était) dans la main de Ioab ; celui-ci l’en frappa à la cinquième côte, et répandit ses entrailles à terre, sans lui porter un second coup, et il mourut. Ioab poursuivit avec son frère Abischaï, Scheba fils de Bi Un homme des serviteurs de Ioab resta auprès de lui (ammassa), et dit : Quiconque aime Ioab, et quiconque est pour David, qu’il suive Ioab. Ammassa se roulait dans le sang au milieu de la route ; cet homme ayant vu que tout le peuple s’arrêtait, poussa Ammassa hors de la route dans un champ, et jeta sur lui un vêtement, quand il vit que chacun qui venait à lui s’arrêtait. Lorsqu’il fut ôté de la route, chacun suivait Ioab pour courir après Scheba, fils de Bichri. Lequel passa par toutes les tribus d’Israël jusqu’à Abel et Beth-Maacha avec tous les Berime, qui s’étant asemblés, vinrent aussi pour le suivre. Ils vinrent et l’assiégèrent à Abel-beth-Maacha ; ils élevèrent contre la ville un rempart qui atteignit la fortification, et tout le peuple qui était avec Ioab Détruisait la muraille pour la faire tomber. Une femme d’esprit s’écria de la ville : Écoutez, écoutez ; dites donc à Ioab : Approche-toi d’ici et que je te parle. Il s’approcha d’elle, et la femme dit : Es-tu Ioab ? Il dit : Je le suis. Elle lui dit : Écoute les paroles de ta servante. Il dit : J’écoute. Elle parla en ces termes : On disait autrefois, savoir : Qu’on demande à Abel ; et c’était fini. Je suis (une) des paisibles, des fidèles (villes) d’Israël ; tu cherches à faire périr une ville, mère en Israël ; pourquoi détruirais-tu l’héritage de l’Éternel ? Ioab répondit et dit : Loin, loin de moi, que je détruise et que je ruine ! La chose n’est pas ainsi ; mais un homme de la montagne d’Éphraïme, dont le nom est Scheba, fils de Bichri, a levé la main contre le roi David ; livrez-le seul, et je me retirerai de la ville. La femme dit à Ioab : Voici, sa tête te sera jetée de dessus l La femme vint vers tout le peuple, et, par sa sagesse, ils coupèrent la tête à Scheba, fils de Bichri, et la jetèrent à Ioab. Il sonna de la trompette, et ils se dispersèrent d’auprès de la ville, chacun à sa tente ; mais Ioab s’en retourna à Ierouschalaï Ioab (resta) sur toute l’armée d’Israël, et Benaïa, fils de Iehoïda, sur les Crethi et les Pelichti. Et Adorame, sur l’impôt ; et Iehoschapate, fils d’A’hiloud, chancelier. Scheïa, secrétaire, Tsadok et Abiathar, cohenime. Ira, Iaïrite, était cohène de David.

Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)